ABCが苦手でも英語サイト番外編 > 英語ミニコラム 2002

英語ミニコラム

エッセイ『知ったかブリッコ』の旧編。2003年2004年版もどうぞ。

意外な英語

2002/12/24

次のうち、間違っているのはどれでしょう。

広告

ピッパが走る

2002/12/1

前回言及した、「アダムソン夫人のピッパ」とは、『野生のエルザ』等を著したジョイ・アダムソンが育てたチータです。

キトンと名付けられた仔チータを知人からもらい受けたアダムソンは、その名前をピッパに変えました。
理由は、広い草原ではP音が遠くまで届き、呼ぶときに都合が良いのと、ピッパとキトンは発音が似ているから当のチータが混乱しないだろうという配慮なのだそうです。

えっ?
Kitten = Pippa
う~む、理解できない・・・。

日本人がなかなかLとRを聞き分けられないのも納得できるような気がしませんか?

ピッパが通る

2002/11/15

『世はすべてこともなし』という引用文を見聞きしたことのある人は多くても、原典は案外ご存じないのでは?
英国ビクトリア時代の詩人ブラウニングの詩です。

Pippa Passes (by Robert Browning)

The year's at the spring,
And day's at the morn;
Morning's at seven;
The hill-side's dew-pearled;
The lark's on the wing;
The snail's on the thorn;
God's in his Heaven -
All's right with the world!

最後の1行がそれです。「すべて良い」よりも「こともなし」という消極表現を好むのが日本人気質でしょうか。
ピッパは女の子の名前ですが、私はアダムソン夫人のチータしか思い浮かばないのであった。

ギョエテとは俺のことかとゲーテ言い

2002/11/3

ターザン役の俳優としても名を馳せたジョニー・ワイズミューラー。本来の発音は、ワイスマラーなのだとか。

日本語は音便が盛んなせいか、濁音に無頓着です。
デビットとかサンダースのように澄ませてしまう反面、ボギーのことをハンフリー・ボガードだと思い込んでいる人もけっこういますね。

車の名前では、「ロールズ・ロイス」「ジャギュア」が正統な発音。
じゃあ、ミック・ジャギュア!? ・・・それはジャガーでいいのっ。

ヒナギクは死の香り

2002/10/26

可憐な花の代表、デイジー。なのに熟語は不吉なものばかり。

他に、fresh as a daisy(=元気ハツラツ)という言い回しもあります。
デイジーは丈夫な花 → ほっといてもよく咲く → あまり手入れに通えない墓地に植えよう。
という経過で、墓場の花として定着したのではないでしょうか。
日本でも「延命菊」という希望に満ちた別名があります(その元気さゆえに名付けられたとか)。お墓の回りで見かけた記憶はないけど・・・。

広告

今はプレゼント

2002/10/19

Yesterday is history. Tomorrow a mystery.
Today is a gift... That's why it's called the present.


出典不明だけど、ちょっと心に残ったので紹介します。
「だから一瞬一瞬を大切に生きよう」と教訓的に続くのです。

ふとtomorrowという言葉について感じたのですが、同じく日なのに、dayが含まれないのは、不確実なものへの悲観的な思いからでしょうか。(morrowは朝という意味。)

作ろう英語サイト
サイトマップ
番外編
和製英語にご用心
英語が苦手で何が悪い
英語ペラペラになる方法
インターネットの男と女
気分はrink free
英語ミニコラム
海外下着事情
アクセス解析顛末記
常連さんお断り
批判されるサイト
教えて君活用術
ABOが苦手でも
アナクロ電脳生活
引っ越し下手は損
迷惑メール包囲網
紹介の連鎖
作成編
英語版誕生
英語向きコンテンツ
文字化け対策
トップページのデザイン
手抜き翻訳の極意
スペル・文法
翻訳ソフトで遊ぼう
翻訳サイト比較
ゲストブック設置
訪問者参加
本場のWeb用語
英語でブログ
運営編
英語サイトの宣伝
英語版アフターケア
英文メール
ほめることから始めよう
相互リンク海外編
メーリングリスト効果
英語版のメリット
英語版の弊害
洋風顔文字 :-)
Yahoo推薦
ODP攻略
検索キーワード設定
ランキングの行方
海外通販大繁盛
海外通販その後
英語版に広告を
貧盗恋歌

ABCが苦手でも海外下着事情